Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Tells about Yugoslav press; education & housing problems; the American supermarket given to Yugoslavia by the U.S. Visit to an aged Yugoslav-American, one of many who in their old age return to their native land.
Similar(59)
Philip Roth, the Pulitzer Prize-winning novelist and recent chronicler of the vagaries of old age, will return to the anxieties of youth with his 29th book, "Indignation," to be published in September by Houghton Mifflin.
Maybe by old age they'd return to form, be ideal dance partners again, if only they could stay alive long enough.
Barry Steenkamp described his daughter's plans to look after her parents in their old age when she returned to practise law after her a modelling career.
"Yes, I know we have an ageing population but I've got a great plan for my old age, which is a return to communal student living.
The issue of returning during old age was an ongoing dilemma in the women's lives.
One aspect of childhood that Geoff Fanshawe didn't expect to return in old age was the mutability of things--the willingness of a chair, say, to become a leggy animal in the corner of his vision.
By John Updike The New Yorker, October 5, 1992 P. 136 One aspect of childhood that Geoff Fanshawe didn't expect to return in old age was the mutability of things--the willingness of a chair, say, to become a leggy animal in the corner of his vision.
But as in old age one has a tendency to return in one's memories to one's youth, I also return to Goethe, and I am never disappointed.
They returned in old age, and inside the motherhouse or out, virtually their entire lives were lived among kindred souls.
Why has Vivien returned in old age to her childhood mansion, now crumbling and empty of family treasures, where her reclusive sister Ginny still lives?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com