Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Chuckles never age, never remember old adventures, never get harmed.
It can look as though ageing characters are being forced to rerun the path of old adventures at a slower rate, with more wheezing and less joie de vivre.
Maybe then (in my 90s? late 80s?) all I'll be capable of is sitting in a chair and reading, and I'll catch up with all these old adventures and I'll be more forgiving of girl in its pages – the implacable, inescapable "I" of the diaries.
In the issue, Louis-Dreyfus talks about her career evolution, from "Saturday Night Live" through "Seinfeld" and "The Old Adventures of New Christine" to "Veep".
Similar(54)
"I remember swearing what the old adventure stories would call a terrible oath to do something," he told me.
This new adventure is basically another slice of the old adventure serials that Indy's creators, Steven Spielberg and George Lucas, triumphantly reintroduced into American popular culture.
There's plenty of new stuff to refresh the landscape, but also a return to the old adventuring spirit that sucked you in the first place.
From the start, there had been a strong taste in the Colonies for tales of rescues and escapes — local incarnations of those old adventure memoirs.
The old adventure playground was razed to the ground and replaced by a basic swings-and-slides arrangement aimed at younger children.
Some science fiction writers have assumed the mantle of mythmakers to lend substance to what are essentially old adventure stories in new dress.
Some stories vaguely follow the contours of old adventure comics, some are smutty gags (like a vignette involving a retirement community for used condoms), and many are just excuses for his favorite character, the huge-quiffed schlemiel Jopo De Pojo, to stumble from one scene to the next.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com