Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Nicolas Cohen is a lawyer who has represented terrorism suspects and is also vice-president of the International Observatory of Prisons (OIP) in Belgium, which studies whether conditions comply with international norms and human rights laws.
For cases of OIP in which the larva is located within the subretinal space, photocoagulation may be used with minimal or no resultant inflammation [22, 23].
The high preferred orientation of the basal planes was first identified in the contrast zone, which presented an OA inflexion point (OIP) in the OA plot.
Similar(57)
UKOG announced: "The company has not undertaken work outside of its licence areas sufficient to comment on the possible OIP [oil in place] in either the approximate 1,100 sq miles or the whole of the Weald Basin".
"Android plays a crucial role in the internet ecosystem," the OIP writes in a summary of the complaint.
The OIP was also detected in the contrast zone for the self-prepared carbon fibers.
(But perhaps in favor of Google's argument that it's not hindering this market, App Annie also noted that when third-party Android stores were included in the analysis, revenue increased to almost $89 billion. This is largely because of the success and popularity of forked app stores in China, however, rather than the situation in Europe, which is what OIP is trying to address here).
Process roles are attracted in OIPs that actively support innovation process.
On the other hand, relationship roles are attracted in OIPs that serve as locus where open communities are formed.
Inspired by that phenomenon, the synthesis of OIP nanowires (NWs) was investigated and implemented in our group [52].
This is the second complaint from the OIP, which is listed as a party in the search case against Google (case AT.39740).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com