Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
This differs from the term "clinical leadership", which is an often used term in the NHS [ 10].
An often used term is "adverse event", which is defined as an unintended injury that results in temporary or permanent disability, death or prolonged hospital stay.
Unfortunately, several of the terms found and used in publications are incorrect, misleading or even paradoxical, especially the often used term "viable but not culturable (VBNC)", which blurs the line between vitality and viability.
Although the often used term "plane spotting" refers to airplanes, the preferred term is "aircraft spotting" because you can observe and record any number of flying craft and not just airplanes.
Similar(54)
Subjects often used terms interchangeably; for example, in the U.S., "tingling" and "numbness" were described as "pins and needles".
When asked how they formed an opinion about student performance, experienced participants often used terms like "gut feeling" and "you just see it".
The top 15 found terms from MEDLINE are shown in Table 2, the top 5 of the converted structures in Table 3 together with the most often used terms which lead to the normalization.
Notably, across the manuscript, we often use term gene as a synonym for the term COG, to improve the readability of the text.
Even when the "strangers" describe the women, they often use terms like smaller chins and bluer eyes as compliments.
Mr. Kotowski, who is 35 and is known as Mark, often uses terms that begin with P: positive attitude, passion, power.
Obituary writers often use terms such as world famous, eminent, distinguished or influential about their subjects – but those can prove counter-productive if readers have little knowledge of their particular discipline.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com