Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
For that reason, hub heights of over 100 m are often suitable for inland sites.
For example, systems designed for cars are not often suitable as such for PTW riders.
The chemical reaction kinetics have been implemented using a quasi-homogeneous approach which is often suitable for the heterogeneous catalysis.
Instrumented indentation tests are often suitable to get information about the elastic plastic behaviour, where the indentation depth is measured as a function of indentation force.
Because of its simplicity and information processing in a fuzzy environment; it is often suitable to work with trapezoidal fuzzy numbers.
RM regression designs are rarely used in environmental monitoring programs, but are often suitable and would be appropriate if applied to data from many monitoring programs.
Similar(40)
Furthermore, the early toolmakers had the ability to anticipate their needs, since they often carried suitable rocks long distances before making them into tools.
But that initial compound is often not suitable for use as a drug because it might not be absorbed into the bloodstream well enough, or it might be chemically unstable, or unsafe.
Most countries developed their own varieties during the 19th century, and those are often specially suitable for the climate, day length, altitude, or type of production required in a particular region.
"But what about those who don't and are even deeply offended; why should they have to subsidize it?" Ms. Robertson said she saw the situation as analogous to the production of movies, which receive tax subsidies and other support from cities and states for work that is often not suitable for minors.
They are often not suitable for providing high bandwidth at low latency and have bottleneck issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com