Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Things here are often manipulated for politics.
1 The research record is often manipulated for short term gain but at the risk of harm to patients.
Similar(54)
Plants form the bulk of our everyday experience and they are the things we most often manipulate for human benefit, said Hopper.
The law is often manipulated and exploited for perverse ends, but it's rare that one forgotten detail in legislation can affect an entire mass of people quite so profoundly. .
The law is often manipulated and exploited for perverse ends but it's rare that one forgotten detail in legislation can affect an entire mass of people quite so profoundly. .
In a country where courts are often manipulated by the authorities for personal and political gain, few, particularly Mr. Orlov, thought he stood much chance of beating the charges.
Religious dogma is all too often manipulated by people, institutions and government for their own ends and made horrifically convenient and criminal.
Says Rohan, "Religious dogma is all too often manipulated by people, institutions and government for their own ends and made horrifically convenient and criminal".
The National Union of Students' black students' officer, Malia Bouattia, said terror attacks were often manipulated and used by governments as a pretense for intensifying counter-terrorism measures, and ordinary Muslims were often targeted in "reprisal" attacks.
Critics of the boards say they are too often manipulated by elected officials who need them to do favors for their constituents in the school, if not find patronage jobs for them.
His promise to freeze energy prices was the application of the same idea and confirmed his understanding that reliance on the (often manipulated) market is not the best way of providing the best deal for the consumer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com