Sentence examples for often difficult to discern from inspiring English sources

Exact(28)

It is often difficult to discern whether Blatter is serious.

It is often difficult to discern whether the information is true.

With many of these meetings, it is often difficult to discern what exactly was being discussed.

And when we do act, it is often difficult to discern the governing principles of action.

The provision was first raised by campaign reform advocates years ago after voters condemned nasty ads whose sponsorship was often difficult to discern.

The cause of recurring back pain, which is the focus of Dr. Hainline's practice, is often difficult to discern, he said.

Show more...

Similar(32)

Unfortunately this is often very difficult to discern from most of the work that has emerged in the last year, which often vary data as well as algorithms, and do not provide enough information to judge potential drivers of performance such as multifunctionality effects.

Although advocates and practitioners of scientific jury selection claim the practice is overwhelmingly effective at choosing juries that will render the desired verdict, its true effect is often more difficult to discern.

NIHF is the final common pathway of a very heterogeneous group of disorders, and it is often very difficult to discern the underlying etiology due to the nonspecificity of the presentation.

Training and subsidies are highly rated by providers not because they are more valued than other benefits, but because other benefits are often so difficult to discern [c.f. 7 9].

Although over the last decades it often has been difficult to discern whether Republicans were more opposed to liberalism than authoritarianism, in the last few months they have clearly recalibrated to make it clear that they are.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: