Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
It's true, volunteering abroad comes often at a cost, but there are options out there that are not too prohibitive.
Deployments have also forced employers large and small to scramble to fill vacancies created when reservists leave, often at a cost.
Insurgents are racing over the hills; margins, along with the advertising sales that drove them, are tumbling; and people consume media content at a time, place and, often, at a cost of their choosing.
Every year, thousands of executives like Mr. Fedje arrive home from foreign postings and bolt to greener pastures, often at a cost to their employers of $1 million or more that was invested in training and overseas expenses.
The statement suggests that low blood sugar (a common side effect of many diabetes medications) is not really a problem as long as the newest medications are used, often at a cost of $500 to $700 per month for each drug.
Executives at companies like Hewlett-Packard and Intel say those shifts have convinced many electronics companies that they must also overhaul how they interact with foreign plants and workers — often at a cost to their bottom lines, though, analysts say, probably not so much as to affect consumer prices.
Similar(43)
The production of such music often comes at a cost, though: by blending and softening sounds like the Tibetan drum or the cedar flute, band leaders, often white men, can distort the original meaning or intention rather than honoring it.
Yet relying on contracts as a mechanism of control often comes at a cost to motivation.
Keeping within the bounds of our constitutional authority often comes at a cost.
But being an innovator, Di Prisco notes, often comes at a cost.
But these successes have often come at a cost of alienating constituent groups at the university, spread across multiple buildings in Greenwich Village.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com