Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mostly people are happy to talk, certainly the fear that kept their comments often anodyne and far from politics before the revolution, has completely changed.
They also feel woefully underrepresented by the industry's output – even though women make up the majority market for casual and social games, for example, representations of women are often anodyne at best.
Similar(58)
The G7 occasionally influenced the direction of the dollar or the relations between rich countries and the emerging markets, but more often it issued anodyne, forgettable communiqués.Neither America nor the multilateral institutions are as impotent today as Mr Bremmer claims.
Born in Runcorn in 1970 and now based in Berlin, Collins is a master of revealing the harsh realities of repression and political impotence through social interaction, often using apparently anodyne acts.
(The soprano Maria Callas, who had already untapped the dramatic potential of Lucia, whose madness was often rendered prettily anodyne, made an entire LP called "Mad Scenes" in 1958). Madness becomes a climax in operas by Boito, Tchaikovsky, Rimsky-Korsakov, Stravinsky, Britten and others.
It is tempting for newspapers to print a well-meaning but often one-sided or anodyne submission from family or friends of the deceased, rather than to secure a more objective piece from a professional obituary writer.
Many travelers often think that hotels serve anodyne versions of local delicacies that have been made palatable for Western tastes.
Rather than issue an anodyne statement, as it often does, the Quartet chose to say nothing at all.
Why is it that today we settle for something that often fails to rise above the anodyne?
And building a working wardrobe often means trying to find something as anodyne and universally acceptable as the way a man dresses.
Mr. Bauer's melodies are often pretty, but his words can be irritatingly anodyne.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com