Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The report found that billions of dollars are draining offshore through holes in the tax system.
This loophole effectively demands a place offshore through which non doms can run their affairs.
It was a standard game boat used to ferry people 40km offshore, through two hours of ocean swell.
Malaysia and Thailand had hoped to begin building the 210-mile Thai-Malaysia pipeline from gas fields offshore through southern Thailand to Malaysia early this year.
The Argentinians said they were applying for an international arrest warrant for a UK-domiciled Argentinian accountant, Miguel Abadi, who they allege funnelled $1.4bn offshore through a single London-based investment fund called Gems Advisors.
In the meantime, the state is planning a beach renourishment project, which would involve moving 24,000 cubic yards of sand to Waikiki Beach from offshore through a submerged pipe.
Similar(44)
Privatisation of water by the Thatcher government in 1989 has seen huge profits for foreign investors and a precious resource offshored through elaborate tax-avoiding structures.
After that period, these goods would likely become generic and could be offshored through patent, copyright, and/or joint venture arrangements, making room for the next generation of innovation.
After that period, these goods would likely become generic and could be offshored through patent, copyright, and/ or joint venture arrangements, making room for the next generation of innovation.
Natural gas can be transported from offshore deposits through the ocean, instead of through neighborhoods.
The Wealth division provides private banking and investment services in the United Kingdom through Coutts & Co. and Adam & Co, offshore banking through RBS International, NatWest Offshore and Isle of Man Bank, and international private banking through Coutts & Co. Ltd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com