Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some officials say antiquisation was a sop to offset the shock of not being let into NATO.
"But it is only likely to cushion, rather than fully offset, the shock to UK growth that June's Brexit vote will cause," it said.
We need to look to fiscal policy – government spending and tax measures – and supply-side policies, which aim to make the UK a more attractive environment for business activity, to offset the shock of the Brexit decision.
Similar(57)
Projects to develop renewable fuels and improve the efficiency of the power grid received funding in the stimulus bill, in part to offset the impact of the triple shock of lower energy demand, lower credit and lower hydrocarbon prices on renewable producers.
But the Tories and Labour are today behaving as if the risk of another such shock in the current parliament is nil, because in different ways they've both limited their room to offset the impact of one.
This tax-induced bias can make businesses including banks brittle and unable to withstand shocks.To offset the problem, Labour is considering a new "Allowance for Corporate Equity" (ACE) to mimic the tax break on debt.
Bernanke told the press: "If the 'fiscal cliff' isn't addressed … I don't think our tools are strong enough to offset the effects of a major fiscal shock".
To offset the deflationary effect of a "good" supply shock, the bank would have to lower interest rates to stimulate the domestic economy.
Brace for sticker shock, because for Facebook to offset the ad revenue of these rich hardcore users, it might have to charge more like $11 to $14 per month.
It also doesn't help that some of the Affordable Care Act's "shock absorbers," designed to help insurers offset the cost of higher-than-expected medical expenses, will expire after next year.
Measures taken to offset the danger from earthquakes include reinforcing roads and bridges to withstand tremors and constructing buildings to absorb seismic shocks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com