Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
This phrase is correct and usable in written English
You can use it when you want to convey that someone or something has reduced or diminished a feeling of fear. For example: "The warm welcome we received offset the fear that had been growing inside of us."
Exact(2)
That, combined with the new airline security bill signed in Congress, is helping offset the fear factor and helping show the great resiliency of the American people".
Federal funds rate cuts are coming but won't offset the fear and repricing of risk that is deleveraging financial markets.
Similar(58)
Success of the premium strategy also hinges on whether these markets will provide enough growth to offset the feared decline in Germany, something that is hard to predict as regulatory changes in these countries could dampen growth next year and beyond.
None of it is enough to offset the fears that people aren't saving enough.
Though grounds for hope do exist, it is not yet clear whether they are strong enough to offset the forces of fear and chauvinism.In this section The lure of Lille Russia's imperial yearning Is a settlement possible?
While protest at the government may fuel the no vote, this may be more than offset by the fear factor.
But the US is likely to offset these fears from the Gulf with new defense promises to the Kingdom and its allies.
At the same time, policymakers have found it tough to boost domestic consumption enough to offset the decline in foreign sales - triggering fears of a further slowdown in China's economy.
The issue has resurfaced because some officers say they fear that the department may lower standards to offset the difficulty recruiting candidates for the 40,000-member force.
Some clients abandoned his payment-processing service, fearing -- despite reassurances -- a price hike to offset the cost of the salary bump, according to a feature published last week by the Times.
Black offset the leaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com