Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I'm hoping that by writing this all out I can offload it from my head and hopefully help inform other people who try to start companies in the future.
Similar(59)
Every week, agents inspected the trash from both families' houses, after offloading it from a garbage truck.
He would argue that by offloading it and other works from his collection he has enabled himself to buy new art, thus encouraging new artists and keeping his collection as fresh as frozen blood.
Instead, the company has been engaged in the corporate version of a yard sale in recent weeks, raising billions of dollars as it offloads everything from its Canadian credit card business to several commercial real estate properties.
"It's a great user experience, and it'll help offload data from our network," Mr. Christopher said.
To make sure that the other telecom equipment it makes, like media gateways, which offload traffic from the old network and send it to a softswitch, are compatible with other vendors' equipment and software.
"It offloads from the teacher one of the most difficult burdens she has".
If the small cell detects an active user within its coverage during the sensing period, it becomes active to offload traffic from the macrocell.
As mentioned before, in the deployment scenario, L 4 has been selected to offload traffic from macro-cells because it does not receive interference from any other layer.
Joe Westerman gave Hull an early lead after collecting a one-handed offload from Ben Crooks and Daniel Holdsworth then made it 8-0 with a penalty goal before Crooks finished off a spectacular 70-metre score started by Tom Lineham.
Worse was to follow seconds later when Benvenuti seized on an ambitious offload from Foden and sprinted clear from halfway for an interception try that put Italy 10-6 up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com