Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"official wording" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to the specific language or wording that is used in official statements, documents, or legal documents. Example: The official wording of the contract was carefully reviewed by the lawyers before it was signed. In this sentence, "official wording" refers to the specific language that was used in the contract, which was considered as the official and legally binding document.
Exact(9)
For official wording of Stanford's academic policies, refer to Stanford Bulletin: Academic Policies and Statements.
The government is to sign off on the official wording of the divorce referendum today.
The Nobel prize for literature, according to the official wording, is for "the most outstanding work in an ideal direction".
For official wording of Stanford's academic policy on the department requirements for a major(s), refer to the Stanford Bulletin: The Major.
Supply your own adjectives … Indulging briefly in more What If reverie, compare the impact of Intel's wrong turn to a better one: How would the world look like if, at the end of 1996, Gil Amelio hadn't returned Apple back to Steve Jobs? (My recollection of the transaction's official wording could be faulty).
At 10 A.M., giddy graduates and their families milled around the auditorium, while, backstage, a breakfast buffet had been laid out for professors, administrators, and a handful of people with distinguished careers in the arts who were about to receive honorary degrees (official wording: "the degree of Doctor of Fine Arts honoris causa... with all the rights and privileges pertaining thereto").
Similar(51)
The "top officials" wording, the official said, better reflected administration knowledge.
But there was no official word.
No official word from the campaign.
No official word on the numbers yet.
Official word on the new judges is expected in September.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com