Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Solution Here's Katherine Cook with the official solution: Great work this week, everyone.
And here's Olympiad managing board member Quintijn Puite: The solution of Neal (comment #1) is nice and clear, and very much like the official solution.
If your solution passes the level test, flip the card over to see if matches the official solution (and the rules do mention there may be other ways to solve the challenge).
Here's Mr. Finkel with the official solution: There was such excellent descriptions of solutions to the problem in the comments this week that I can cherry pick from the commenters.
The Defense Department's official solution to the name for all its personnel is servicemember, a reach for inclusiveness that cannot be criticized, but it smacks of officialese, is too long for a headline and has not caught on in everyday speech.
When Charles used Bucer's rather far-reaching concessions in his secret negotiations with the liberal Catholics as the basis for an official solution of the controversy over the Reformation, Bucer, taken by surprise, denied any participation in a scheme for union.
Similar(41)
Official solutions in the transport sector are ad-hoc.
This applies both to the official solutions and to solutions that you or someone else may have written up in a previous year.
It was a less-than-official solution for sure, but hey — it worked!
And Norma, baffled by the behavioral shifts of the men in her life, reluctantly agrees to take up with a wealthy railroad official, a solution that satisfies no one and that precipitates a devastating act of violence.
The problem is that Alcántara's goals, scored in competitions like the Catalan Championship between 1912 and 1927, are not classed as official; the solution is that Messi will probably end up breaking his 364-goal tally anyway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com