Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
Harder still, Greece also needed debt relief from the official sector, which now holds most of the debt (predictably called Official Sector Involvement).The negotiations took place in two phases.
"If the maturity date of all official sector debt was extended by 20 years, the market would know that it could lend for up to 19 years without fear of competing with official sector credits for payment," Mr. Buchheit said.
Mr. Soros added that private investors would return to Greece only if the "official sector" eased some of its demands.
In addition, in many countries, "parallel," or black, markets emerged, which diverted resources from activities in the official sector.
The IMF supports this "Official Sector Involvement", but it is being fiercely resisted by Germany and the European Central Bank.
"It is largely in the hands of the official sector to choose the path — a voluntary debt exchange or a default".
Similar(20)
"As part of broader discussions to be held, Greece welcomes an opportunity to explore potential measures to be taken so that its official sector-related debt becomes both sustainable and viable over the long term," said the bailout letter from the new finance minister, Euclid Tsakalotos.
Meanwhile, the established pricing model and the numerical example could provide some information for the relevant official sectors as reference.
In this condition, the official sectors attempts to protect the trail or upgrade it to a paved component of the formal transport infrastructure.
There was no official, sector-wide strategy beyond the ambitious goals of the Yellow Book.
Likewise, law enforcement officials, sector- and community-level officers, and juvenile specialist investigators must be deeply involved in future planning and implementation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com