Your English writing platform
Discover LudwigThe term "official issue" is correct and can be used in written English.
It is often used to refer to a problem or concern that is recognized and addressed by an official organization or authority. Example: The new government has promised to tackle the country's official issues, such as corruption and poverty, in their first 100 days in office.
Exact(7)
Endorsed (facsim).: Official issue.
Food Network Magazine's first official issue (after two test issues) was just a year ago, in June-July 2009, when the magazine's guaranteed circulation was 400,000.
We depend on our friends at GQ for direction in matters of style, so when we heard that there was going to be a party in honor of the new editor in chief's first official issue last week, we had to go.
Decked out in the Stella McCartney designed Team GB tracksuit top, with his own jeans and trainers out of the shots of the assembled TV crews, James has been freshly kitted out with his official issue Olympic clothing.
I remember the tailor saying to me after I had taken off my skirt to be measured: 'Good God, woman, what are you wearing?!' In fact I was wearing the official issue of WRNS undergarments and these included a pair of voluminous navy blue knickers in silk stockinette that would stretch from under one's knees to the armpits.
I walked out with a 10" record, the first pressing of HYP001 before its official issue a year later.
Similar(53)
Later, an official issued a statement saying the memo "mistakenly carried Ginni Thomas's name".
It appears to show an Israeli official issuing a warning to the flotilla.
Accents being what they are, the official issuing the license mistakenly heard Palm.
And yet with imperious regularity, Vatican officials issue their relished condemnations.
At the trade center, the officials issue a certificate that the goods being traded fall within the agreed 21 categories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com