Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The mayor described the program as a triumph of cooperation among city offices that can occasionally quarrel.
Families can write "special circumstance" letters to the aid offices that can further clarify what the forms will not express clearly.
They are less likely to drive fewer 21- to 29-year-olds have driving licences than did so a decade ago which makes offices that can be reached quickly by bike, bus or train far more desirable.
The mayor says he is trying to attract boutiques, service businesses and offices that can withstand the competition from the three malls within a 10 mile radius: Woodbridge Center to the north, Menlo Park to the west and Brunswick Square to the south.
Though the government has so far failed to take up any of these proposals, it's at least moving towards providing a more flexible range of services at Jobcentre Plus offices that can be tailored to meet the needs of individuals and local labour markets.
The interface between the system and workers would be employment offices that can be public or private.
Similar(50)
With professional help, they'll turn it into a home office that can be a guest room too.
The apartment's original kitchen space has been converted into a narrow home office that can be closed off by a sliding panel made from antique Chinese doors.
Her mission is to identify and research issues, such as the dismissals in the White House travel office, that can be exploited for the Republicans' political gain.
Many people who have normal blood pressure experience anxiety-induced spikes in the doctor's office that can give the impression of hypertension, or white-coat hypertension.
Often, it involves ambiguous remarks or a tone in a communication to a lawmaker's office that can be read as threatening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com