Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(33)
Beyond a desk and a chair, she said, don't worry about fully equipping the office part of your guest room.
The US Attorney's Office, part of the federal Department of Justice, recently said it will create a specialised unit in the city to deal with violent crime.
That is how Vornado Realty Trust acquired its 49.5 percent stake in the office part of 666 Fifth Avenue late last year.
What Trinny and Susannah Did Next is a mockumentary – an elaborately knowing spoof – part Alan Partridge, part The Office, part The Thick of It.
Though two midazolam vials were found in his office — part of an emergency kit to calm someone having a seizure — they were unopened.
A recent raid by the French police on Google's Paris office – part of a €1.6bn (£1.2bn) tax probe – hints at the origins of that wealth.
Similar(27)
I also liked the earlier, dentist's office parts, the bifurcation of the Zuckerman figure, and the independent existence, like an angleworm's, achieved by the separate pieces.
Perhaps there are some lingering expectations of people being in the office part-time to build camaraderie (drinking virtual beer together isn't as fun after all), but the five-day-a-week commute will be undesirable to employees — and to employers who want a recruiting advantage and prefer more workable hours for their employees and can offer it by eliminating their commute.
SIgn up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
Tickets can be booked online or bought from vending machines at facilities called Casa Italo -- part offices, part clubs, in rail stations designed by the architect Stefano Boeri.
It began 40 years ago in California and moved to Arizona, where it owns a campus with dormitories, a cafeteria and offices, part of which it rents to Oxford.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com