Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Well, New York did a terrific job as office of origin for U.B.L. [Usama bin Laden].
The bureau traditionally has run cases through office of origin, each individual special agent in charge is in charge of the cases that arise in that particular field office or that division, and there can be discussion and tension as to who gets the office of origin.
New York field office and F.B.I. headquarters personnel suggest that the New York field office, the office of origin for all major bin Laden-related investigations, focused primarily on investigating overseas attacks.
Similar(56)
That contractor, according to the criminal complaint against Winner, was told the memo's post office area of origin by the Intercept reporter, which was then relayed to investigators.
In addition to the National Air and Space Museum, Bezos earlier expressed interest in having one of the engine's parts displayed at The Museum of Flight in Seattle, which is located near Amazon's headquarters and the offices of Blue Origin, the commercial spaceflight company founded by Bezos in 2000.
So in the case of Mr. Lee "a very precise communication was received by our office that the country of origin of the film had to be listed in a different way".
As the point of origin of company culture, good office layout/atmosphere is incredibly important but hard to encapsulate.
In addition, some migrants fail to deregister with their local registration office when they permanently return to their country of origin.
Check product country-of-origin.
The database fully covers the total stock of immigrants, keeping track of the residual categories reported by Statistical Offices instead of making imputations to specific countries of origin.
NO one was sure how the blaze started — but the best guess of its origin was the office of Miss Margaret S. Powers, a typist in Room 725 of the Nassau Street annex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com