Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These monopolies (Windows and Office) derived from the transition from the previous era of computing, where IT maintained control over the local area network and the applications companies allowed their workers to use.
The justiciarship during this period was less connected to justice and was more closely tied to the Exchequer, or treasury of England, and most of the power in the office derived from its control of the Exchequer.
Similar(58)
The name Rocky Mount, first used in 1816 to designate the location of the area's first post office, was probably derived from the rocky mounds and ridges along its site near the falls of the Tar River.
The classic definition of HTN is based on office blood pressure (BP) measurements, and most data relating HTN to cardiovascular morbidity and mortality are derived from office measurements (2).
The modern office of consul is derived from that of certain magistrates in the cities of medieval Italy, Provence, and Languedoc charged with the settlement of trade disputes.
► On 19 December, Kelly Servick reported potential good news for biotech companies: new guidance from the U.S. Patent and Trademark Office for evaluating "inventions derived from nature," including DNA.
Marshalsea or marshalcy referred to the office of a marshal, derived from the Anglo-French mareschalcie.
Under a contract with a private company, the Postal Service will put fax machines in local offices, deriving income from renting the space and sharing facsimile fees.
This position appears to have derived from the decision of the patent office in Ex parte Latimer, 1889 Dec.Com.Pat.
For HICs, the data on schooling is generally derived from statistical offices.
Other European countries have similar windows in an effort to protect cinemas and moviemakers who rely on subsidies derived from box-office sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com