Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To keep her patients from fainting at the sight of it, Wexler blindfolds them and keeps her office cool.
You can also keep the office cool by lowering any blinds facing the sun, or by growing plants.
At the box office, cool rules.
Similar(57)
There's a cool office, cooler than you could ever imagine.
They are also predominantly male — about eighty per cent, Wales says — and compulsively social, conversing with each other not only on the talk pages attached to each entry but on Wikipedia-dedicated I.R.C. channels and on user pages, which regular contributors often create and which serve as a sort of personalized office cooler.
Likewise, although we don't actually witness what he does to Díaz's brother, in an interrogation room, the ease with which del Toro comes in swinging a full, multi-gallon bottle of water, taken from the office cooler, supplies all the menace we require, and it acts as a foil to the more genial toughness of Brolin's Matt.
And it was so long that the talk around the office cooler on the East Coast on Friday morning was: "Did you see the end of the game last night?" and, "You mean it's over?" What do you do after a game like that?
At LEADx we're a remote-first culture so the normal kind of lunches and office cooler talk are not ways in which new hires can learn the idiosyncrasies of the boss.
And as we're all chattering about this at the TechCrunch office cooler, and yes, on Yammer, we get the following email telling us to head down to LA for a "major" Microsoft announcement.
Also, it requires an outside source of water, whether it's the office cooler or the tap at home.
A community college employee on Monday pleaded not guilty to four counts of attempted murder and one count of murder in the death of a woman who drank poisoned water from an office cooler.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com