Your English writing platform
Discover Ludwig"office cleaning" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the cleaning and maintenance of an office space, for example: "We hired a professional cleaning service to handle our weekly office cleaning."
Exact(41)
Africans have sewn up industrial office cleaning.
I was answering e-mails in my office, cleaning up work from the night before, when the first plane hit.
He has spent much of his 18 months in the corner office cleaning up the mess left by his predecessor, Ken Lewis.
GM can't even afford to run the escalators at its headquarters during evening hours while Ford has scaled back office cleaning from nightly to weekly, according to the New York Times.
Large numbers of cleaners in the commercial cleaning industry are experiencing underpayment or non-payment of their wages, a detailed report into pay and conditions of office cleaning staff has revealed.
Instead of going after contractors one at a time, the union set up agreements with office cleaning contractors that would be gradually phased in only when contractors cleaning 55percentt of the higher-rent office buildings in a county had signed up.
Similar(19)
Western powers pressured the rebels to leave, and they did less than two weeks later, but only after looting many government offices, cleaning out all the ammunition dumps and assassinating some enemies.
From re-stocking toilet paper and soap to office cleanings to a fresh paint job on the wall, Managed By Q tackles these chores with their own office and field Operators, all from a few taps on an iPad.
In this office the cleaning person comes every working day in the morning to empty the wastebasket.
It starts out with a little flirting at mail call, or asking a guard if their office needs cleaning.
The man I work for, with him, in the office, I'm cleaning the office [near the camp], and he forced me to have sex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com