Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
For Facebook, the move also offers avenues for making money from Instagram and WhatsApp.
Genetic engineering offers avenues to overcome the limitations faced in obtaining secondary metabolites through cultivation of MAPs or chemical synthesis.
The experience offers avenues to share expertise, and engage and positively influence tomorrow's professional healthcare leaders.
Section 4 offers discussion of an example set of results obtained from these experiments, with the presentation of these results on our web portal, for use by others wishing to dynamically produce charts of these data, discussed in Section 5. Section 6 concludes the paper and offers avenues for future investigation.
The presence of an RGD motif in this polypeptide fragment offers avenues for novel biomedical applications.
Furthermore, EIA also offers avenues for a legal remedy if stakeholders are not satisfied that the process addresses their substantive concerns.
Similar(50)
These systematic discussion and proposed directions can enlighten ideas and offer avenues in the rational design of durable and high performance Li S batteries in the near future.
Tailored gradation in elastic plastic properties is known to offer avenues for suppressing surface damage during normal indentation and sliding contact.
If the link between symptoms of anxiety and depression and migraine with interictal photophobia is confirmed by larger studies, this may offer avenues for treatment.
To offer avenues for improving the current values, a database contains geotechnical investigation results for 5087 boreholes collected from Egypt, UAE, Iraq, and Indonesia were created.
The first mathematical and digital models from this collaboration are encouraging and offer avenues that we can build on as our works move forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com