Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "offers alternatives to" is correct and usable in written English
You can use it when discussing options or choices available in place of something else. Example: "The new policy offers alternatives to traditional methods of teaching."
Exact(12)
Part memoir, part gender theory, and part humorous advice, Hello, Cruel World offers alternatives to suicide for queer youth struggling to be themselves.
It offers alternatives to the pricier properties of Palm Springs and Palm Desert, where the average house hovers around $620,000.
On online platforms, it offers alternatives to banner ads, which have been losing their potency as an advertising medium because of rapidly declining consumer engagement – that is, falling click-through rates.
"If people have easy access to trustworthy information about other organizations, it offers alternatives to donors who might otherwise just default to the Red Cross," said Timothy Ogden, a philanthropy expert who blogs at Philanthropy Action.
His book, which offers alternatives to public potty talk, also features the kind of advice that could have altered the Michigan tale of the tainted tongue -- which Mr. O'Connor, in an interview, called "ridiculous".
The manufacturing method utilizing digital printing technology offers alternatives to create electronic structures to be used even in microelectronic applications.
Similar(48)
-- Neal McNamara, Dickk's Drive-in 'Smart Wage' Offers Alternative to $15 Now," MyNorthwest.com.
Scott Walker sides with Trump on immigration and offers alternative to Obamacare.
We are working hard to offer alternatives, to move people to other resorts".
Dozens of companies have tried to offer alternatives to the big search engines.
Some companies are already seeking to offer alternatives to the dated Windows Mobile software.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com