Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
SoundHound is faster, and it offers a broader range of ancillary features.
Robin Kellner, founder of Robin Kellner Agency, a Manhattan agency that was established in 1986 as a nanny placement firm and now offers a broader range of services, added: "The term nanny is a more professional term for child care, whereas the term baby sitter suggests a passive watcher.
According to the World Bank, more than 5,000 new companies were created in the first five months of this year; and, although comparisons are difficult in some sectors, more new manufacturing firms have been created than in 1995-98 combined.The growth of these domestic firms offers a broader range of suppliers and other partners with whom foreign investors can do business.
Samsung is expected to increase its smartphone sales by more than a third this year, and widen its lead over Apple as it offers a broader range of mobile devices, said Neil Mawston, executive director at Strategy Analytics, a market researcher, which forecasts Samsung will sell 290 million smartphones this year, up from a projected 215 million in 2012.
Because it is meant to be mainly a comprehensive concert database — culling listings from ticket sellers around the globe — it offers a broader range of cities than SonicLiving and a broader range of genres: it listed the Berlin Philharmonic's February 2011 performance in London while SonicLiving did not.
He says that the bigger bank offers a broader range of services but adds that larger banks "don't budge for the client".
Similar(52)
The College offers a broad range of university level courses.
The university offers a broad range of diverse courses.
Even this narrow slice of the world of salsa offers a broad range of options.
It offers a broad range of jazz styles: traditional, modern, bossa nova, gypsy and more.
The university offers a broad range of undergraduate, graduate, and professional degree programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com