Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Thankfully, the popularity of supertitles hasn't stopped the New York City Opera from occasionally offering standard works in English translation.
Instead of offering standard fare like taupe sofas and glass coffee tables, Restoration recreated products from an era before the mass market.
(To counter that argument, some distributors have started offering standard DVDs and computer-friendly digital files in the same Blu-ray package).
Increasingly the cracks are beginning to show: HMRC can't recruit the tax expertise it needs by offering standard civil service salaries; the Ministry of Defence can't recruit the necessary scientific expertise without seeking additional funds for pay.
While still offering standard literary adaptations and films by celebrated foreign directors, many distributors have tried to use the summer as a springboard for darker and quirkier movies aimed at a younger audience.
A few popular business-software packages sold by companies such as SAP, a German software firm, and PeopleSoft, an American one, are now offering standard ways of organising and delivering administrative office work.
Similar(43)
Each decade renews the question, offering standards such as Take Me Out to the Ballgame and Don't Fence Me In as answers of a sort.
Cao et al. (2015), after offering standards of risk-based audit, instead of internal control-based audit, investigated the changes in China's audit strategy.
"Lots of crab, not much bread," he said, offering the standard words of praise for a proper Tampa devil crab.
It is easy to imagine law firms or even high-street shops offering popular "standard marriage" contracts, based on conditions that seem to have worked.
Since then, it has formalised a strategy that includes offering the Standard for 10p to late-night travellers at all mainline London stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com