Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The company's simple "SMS but free" proposition is lighting the world on fire, but at some point will consumers find that offering mundane?
Similar(59)
He's offering the mundane possibility of a government that just gets on with doing a competent job.
Critics say the deals are exploitative, offering prisoners mundane and repetitive work with little opportunity for training or rehabilitation when they are released.
Many of these cruise sales are offering the same mundane enticements that they offer all year.
He never stoops to such mundane tasks as offering information on putts or distances.
Nonprofits continually fall into this mundane trap of offering the same seasonal workshops.
Analysing the divergence between ostensive and performative aspects of routines and the artefacts through which members attempt to codify and capture these can reveal rich meanings in aspects of organisational life (data entry, telephone calls, administrative notes) which were previously considered mundane, uniform and offering little in the way of research insights [ 19].
India still hasn't reached such levels, though in the past many people have blamed IT service companies for attracting the best college students by offering hefty pay cheque for mostly mundane work.
These figures appear in grotesque poses or in mock execution scenes, creating an atmosphere of tension that oscillates between the lighthearted and the outrageous, the mundane and the excessive, offering an often implicit satire of contemporary Chinese society.
By offering briefly to take something even so simple and mundane off your friend's plate, you will help in a way most others won't even offer.[14].[14]
It might, however, be more beneficial to the field if the parallel were drawn to moviegoing, a more mundane activity, perhaps, but that has the advantage of offering entertainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com