Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
I think I might have flashed forward to Winifred myself, anengrossing monster who also offered the advantage of a British connection.
These Bowden cables, as they are called today, offered the advantage of graduated feedback, affording riders greater control over their speed.
This offered the advantage of a single port of call for the City's big financial conglomerates, but held the risk that they might get unduly caught up in rules to protect the individual consumer.
Henry H. Harteveldt, senior analyst at Forrester Research, said traditional agencies offered the advantage of the "tools they've developed for larger companies, for reports, technology, negotiated rates," adding: "They tend to have lots of call centers.
Janet Vicario, a graphic designer, claimed a copy-paper supply closet, which, though chilly, offered the advantage of a complete blackout experience; Jen Paré Neugeboren, the company's publicist, has been taking her naps in a closet full of books, which, she has found, provide a built-in wake-up call.
We rationalized that instead of using adiponectin or UCP-1 to drive transgene expression, the aP2 promoter offered the advantage of driving expression not only in mature adipocytes but also in progenitors, a feature that is important considering its relevance in the process of beige cell recruitment40.
Similar(31)
He has said the system offers the advantage of entering.
This technique offers the advantage of an improved fluid property prediction over conventional black oil models.
The method described here offers the advantage to remove this constraint.
These methods offer the advantage of electropolymerization with fractionation in a single step.
This ICM technique offers the advantage of depositing insulating films such as alumina.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com