Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He and the orchestra offered a rendition that was solid and elegantly phrased but otherwise unmemorable.
When Dr. Foster arrived at the historically black Florida A&M campus in Tallahassee in 1946, football halftime shows around the nation generally offered a rendition of the home team's fight song and a smattering of John Philip Sousa marches.
Two days after she turned 85, Hildegarde was performing at the Russian Tea Room in 1991 and, of course, offered a rendition of her 1934 signature song, "Darling, Je Vous Aime Beaucoup".
Though the motivation for the Labour gathering was not obvious, it was convivial enough and the Lib Dems were unsurprised when the Labour group – including MPs Stephen Pound and Sadiq Khan – offered a rendition of Happy Birthday in return for a small consideration.
Similar(56)
Green, Will Russell announced, was "brave enough and drunk enough to put on a unitard" and offer a rendition of the dance cycle the Dude watches his landlord perform.
But the focus in this first trailer is firmly on Anne Hathaway, who as the ill-fated Fantine offers a rendition of "I Dreamed a Dream" that's as unembellished as her closely cropped hair.
Mr. McCain also does a mean Bob Dole impression (though he refused to offer a rendition of the Viagra commercial), and freely admits that most of his humor is borrowed.
The fourth comment in the thread below Robbins's article picks up the baton and offers a rendition of what is, I presume, the commenter's perception of a typical comment on this part of the Guardian's website, Comment is free.
The conductor was expected to offer a rendition of "Dixie". Of course, that song was not in Dolan's extensive classical library, so he had to scurry for a copy.
He offered a poetic rendition of Schubert's Allegretto in C minor as an encore.
As an encore he offered a fast rendition of Schubert's E flat Impromptu (Op. 90/2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com