Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The invitation to the breath offers us access to our spaciousness through a real physical experience.
Before the end of the year, MOMA-Tate will offer us Total Access.
Vice are extraordinarily lucky; thanks to Ed O'Brien's abiding fondness for our Behind The Music column, the Oxford quintet have agreed to offer us sole, unprecedented access to the record--access obtained deep within the bowels of XL's Ladbroke Grove headquarters, where the only existing promo copy is presently under firm lock and key.
The banks offered us cheap access to money, so we didn't ask questions.
In a statement, Daniel Tu, group chief innovation officer at Ping-An Group of China, said, "Carmel offers us reliable access to Israeli innovation and we look forward to partnering with them".
Community centres such as these should be the first points of access, and offer us great examples to learn from.
The president of Yemen secretly offered US forces unrestricted access to his territory to conduct unilateral strikes against al-Qaida terrorist targets.
There are immense opportunities that technology offers us to open access to college, lower costs, and enhance the teaching and learning process.
To return the favor of allowing us access we offered collections analysis to anser questions about specific paintings.
For instance, product-service systems like car sharing and tool libraries in which a product we used to buy and take home becomes a service we use only as needed offer us access to the products we want at a fraction of the ecological impact.
"Guidepost is growing strategically, and bringing in high-profile hires like Dan allows us to offer financial institutions access to some of the most highly regarded expertise," the firm's chief executive, Julie Myers Wood, said in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com