Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Plush velvet slippers, flat or on high platforms, offer an element of glamour.
They share a mischievously humorous sense of aphorisms that range from gleeful absurdity to fierce irreverence (Dickinson's barbed one-liners offer an element of familiar despair that Vryling matches with mock-boastfulness), and the core of their irreverence regards matters that are met with the greatest public reverence: religion.
There are also similarities in the parks themselves in that both have deer enclosures, which offer an element of cover as well as providing open landscape.' The park is expected to remain closed for the next few days while specialist forensic officers conduct a fingertip search.
Modestly naturalistic dramas and comedies may, in their ordinary incarnations, fall short of the heights of cinematic achievement by lack of imagination and symbolic extravagance, but they also often offer an element of reportorial observation that surpasses, in breadth and depth, the filmmakers' limited inspirations.
By the standards of democratic countries, presidential elections in Iran are neither free nor fair; but the range of candidates does offer an element of choice.
Their bright colors and rustic look offer an element of the unexpected, she said.
Similar(53)
This underlying thread offers an element of tragedy, Rajaniemi says.
"It offers an element of glamour that some of us would otherwise never experience".
The Wills strategy of opening wholly owned stores also offers "an element of exclusivity," Mr. Burke says.
It's not at all a secret place, but at dusk or later, you can convince yourself that the more challenging approach offers an element of intrigue.
"It offers an element of mystery and romance whether visiting sacred sites, river cruising or walking through bustling markets," she said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com