Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The question for Bale and his advisers will be whether Old Trafford can offer a release from the Bernabeu madhouse.
"Tattoos can heal people and offer a release, both mentally and physically, for pain and processing for whatever ails ya," contributing artist Tanya Magdalena explained to Bitch Media.
The music and the drugs offer a release and a place of sanctuary almost unimaginable to most clubbers just trying to shake off the working week.
Similar(57)
The new rap video rekindled that sort of teasing and clearly offered a release from the routine grind of camp.
The voluptuous physicality offers a release of tension at once pedestrian and glamorous, and it is worth the long wait through what preceded it.
For these executives and decision makers, motorcycle riding offers a release, and, much like golf, a chance to bond and perhaps discuss business in an informal setting.
The people said that General Motors would be offered a release from the purchase requirement in exchange for a participation in the capital increase for Fiat Auto.
Angel's mission is to find a way of both inhabiting and writing about sexuality that offers a release from the corseting hand-me-down strictures of how a woman should behave.
Leaving a public stirred, but undisturbed, charity offers a release valve that depletes the radical potential of outrage.
As psychoanalyst Jessica Benjamin writes, "[t]he recognition of pain and vulnerability, the wound to the phallic version of masculinity, offers a release: a letting go of the destructive illusion of... stoic loneliness and denial".
By freeing us of the irritants and drudgeries of life that keep us from pursuing our more serious interests, the promise of virtual assistants offers a release into an inconceivably higher state of being.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com