Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
People vary in how hard they want to work for their fun, which is why many games offer a choice of difficulty levels.
The HOS questionnaire includes 19 questions about activities of daily living (ADL) and 9 sport-specific questions that offers a five difficulty-based response options, from "unable to do" to "no difficulty" to complete [ 5- 7].
GE's efforts in Myanmar offer a window into difficulties even the most adept companies face in countries new to the idea of free markets.
Although she passed a Metropolitan Transportation Authority exam and was offered a job, difficulties finding care for Ryan meant that she had to pass it up.
But she also finds herself drawn back to familiar places and situations which, even in their difficulty, offer a form of comfort.
In some ways, metabolism-first models appear not to conflict with the RNA world hypothesis, as they potentially offer a solution to the difficulty of ribonucleotide and RNA synthesis.
And that, too, he reasoned, might offer some difficulty for a white Orthodox Jewish politician.
Despite their often overt bias, these reports offer a view into the difficulties suffered by peaceful civilians during a time of war.
In an attempt to offer a solution to these difficulties, this paper proposes a methodological approach for the integration of accessibility requirements into a user interface development method based on User Interface Description Language (UIDL) or, more specifically, on the USer Interface eXtensible Markup Language (UsiXML) framework.
Despite of the difficulty to offer a mechanistic interpretation, the potential prognostic value of such a gender-associated phenomenon might be worthwhile exploring in future.
Research into patient and clinician attitudes towards ROM can offer a partial explanation of the difficulties involved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com