Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These vignettes — these portraits of grief, to borrow a phrase — offer a cross section of a society in transition.
Similar(59)
This book offers a cross section of their sacred literature, translated for the first time into English from Ethiopic sources.
The opening program next week (which will be broadcast live on NPR) therefore offers a cross section of Mr. Langrée's loves, from the "Jupiter" Symphony to a selection of concert arias sung by the Czech mezzo-soprano Magdalena Kozena.
Whatever your strategy, you'll want to know that the Winter Jazzfest offers a cross section of the city's progressive jazz ecosystem, gathering groups and artists from multiple scenes.
Pippy Park is also home to the Fluvarium, an environmental education centre which offers a cross section view of Nagle's Hill Brook.
The BBC Singers offer a cross-section of Judith Weir's choral output, under conductor David Hill.
There are no Indian characters in The Hateful Eight and no immigrants from Europe, though Tarantino obviously means to offer a cross-section of American society after the Civil War and to show that the fratricidal conflict spilled over into the West and that contrary to popular belief no one really won the war or the west.
This versatile, reliable restaurant near New York University offers a cross-section of casual Japanese dining.
The volume offers a cross-section of approaches from one institution, Georgia Tech, to provide both depth and breadth.
Tuesday night, the museum presented compositions by three women - Tania Leon, Joan Tower and Pauline Oliveros - and the program offered a cross-section of three very different American voices.
A GROUP of 17- and 18-year-olds assembled in their lunch hour at a diverse London school offers a cross-section of political views.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com