Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The winner will get to fly off to nowhere in particular in a light aircraft.
That route would have taken him past sights he had seen much of his life -- abandoned shopping carts and murals honoring slain young men, a brightly painted rendering of a young man in a blue cap looking off to nowhere, a picture of Jamal, with the dates 1973 to 1999, on a motorcycle surrounded by big red hearts representing the fondness and grief of people named Tiffany and Lil Pop.
Having toppled the basket, upsetting the fruit and scattering the arrangement, the monkeys tugged nervously on the branch of rainier cherries already manhandled and jutting off to nowhere.
Similar(9)
"And where are we off to madam?" "Nowhere officer, honest".
Then, like much of what happened throughout this congested work, the moment was abandoned; it trailed off, leading to nowhere.
No, it's the result of consumers looking for familiar and trusted rest stops on an information highway full of off-ramps to nowhere.
While his teammates work out on the court at the Knicks' training facility here, he stays off to the side, nowhere near a basketball.
While Brown, sounding relaxed and confident outside the Governor's Office after the awards ceremony, spoke to the assembled reporters, saying nothing especially noteworthy but sounding reassuring, Quinn was very far off to the side, nowhere near the cameras.
Reporters were afraid to ask the questions of figures of authority, editors were caught up in the tide of the times and reporters who raised the contrary view were ignored or had their stories shuffled off to page A-nowhere if they were printed at all.
Mark Messier, whose return has lifted the Rangers off the treadmill to nowhere they were on without him.
Had he driven her, his route would have been different, and he'd never have flown off that bridge to nowhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com