Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
All the talk a while ago about AOL possibly merging with Yahoo is officially off the table for now, according to AOL's CEO Tim Armstrong.
While an outright sale of Pandora appears to have been taken off the table for now, this will give it a much-needed cash injection, as well as a strategic partner experienced in the radio business that might help steer it to more growth in a very competitive market.
This seems to be off the table for now: Mr Peña has said that he will not privatise Pemex.
Regardless, some holdout states will most likely reconsider expanding Medicaid with repeal of the Affordable Care Act off the table for now.
Though that plan is off the table for now, it remains unclear if Iraq will resume exports -- and, therefore, what sort of market OPEC will operate in.
That idea, which would involve American civilian officials, most probably from the Central Intelligence Agency, was "off the table" for now, an administration official said.
Similar(27)
Everything is on the table for now.
Even the head of the National African American Tobacco Prevention Network, a nonprofit group that has been adamantly against menthol, acknowledges that the ingredient needed to be off the bargaining table — for now — because he does not want to imperil the bill's chances.
Moves toward a more democratic system, with more power to the Parliament, or even a constitutional monarchy, are off the table, certainly for now.
Some kind of government-regulated single-payer insurance plan and a reorganized nonprofit medical care delivery system may be "off the table" for policy makers right now, but we will never achieve affordable universal coverage without major reform that deals with the real causes of medical inflation.
"My form is good on the table, and things have been good off the table for a long time now," Allen added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com