Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
But it's hard to fend off the suspicion that the whole thing might be a hoax.
From Ben Greenman, who edits the magazine's Goings On About Town section: I'm ready to shake off the suspicion that the Darrelle Revis holdout was staged for "Hard Knocks" and get to the season.
But Yuvraj dismissed him twice for low scores when England visited India in 2008, and Pietersen has never quite shaken off the suspicion that he is vulnerable to modest left-arm spin.
Even so Els could not quite shake off the suspicion that the fragility that has been a feature of his game in recent times might resurface just when it was least wanted.
Although she successfully contested the will, Christina has never been able to shake off the suspicion that the book was revenge for her disinheritance, nor, when I ask her about it, does she entirely disabuse me of this notion.
The more sophisticated understanding is obviously the former, but there's some queasy part of me that can't quite shake off the suspicion that the latter contains a kernel of truth.
Similar(46)
The appalled – yet liberated – Guy must then fend off the suspicions of the police, the fears of his fiancee and, most dangerous of all, Bruno, eager that Guy goes through with his end of the bargain.
For years, she had shrugged off the suspicions, ignored the accusations.
I thought it would be written off because of the suspicions.
And even if the government does get Mr McVeigh convicted, it still has to shake off the widespread suspicion that it could have prevented the bombing but failed to do so.
Having expended so much national angst on Jamie Salé and David Pelletier, Canada then had to fight off the lurking suspicion that its figure skating officials were way over the top in lobbying for their skaters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com