Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I am again somewhat disturbed by leaving off the perspective on end-of-life habit and procedures in different countries.
The technical capacities of Dorset Garden were little used for Restoration comedy, and, while most heroic drama included some scenes that showed off the perspective stage or used some of the simpler machines, spectacle on this limited scale could be just as well staged at Drury Lane.
Similar(57)
He writes that he is trying to create a system of ethics derived from fact and reason, that largely throws off the perspectives of religion, place, family, tribe, community and maybe even species -- to "take the point of view of the universe".
"Everyone is delighted from that off-the-field perspective.
Still, if you start carving away the edges, contributors start tumbling off and the perspective gets much more narrow.
Akashi Oda, the publisher of LIKTEN Magazine, sounds off about the perspective of Japanese youth while Pharrell heads to 3331 Arts Chiyoda to check out photos taken by those who experienced the devastation firsthand.
From an off the field perspective a return of the prodigal son would have had Arsenal fans in dream land.
But ultimately it's not the journey of the characters or the emotions their plight prompts that you remember but rather the off kilter perspective of the playwright.
When the German captain realised that almost no passenger represented a legitimate target, his response was, as Bleasdale explains, somewhat off-message from the perspective of Nazi HQ. "Once Hartenstein saw there were women, children and prisoners in the water, he tried to rescue as many as he could, to the bewilderment both of his men and of Admiral Donitz, who orchestrated the U-boat operation.
The resulting deflection angles are lower than the 'real' cut-off angle from the perspective of the camera. .
The resulting deflection angles are lower than the 'real' cut-off angle from the perspective of the camera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com