Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Afterward, she said, "The biggest problem was finding enough paper toweling to dry off the musicians' chairs".
"I'm at my best when I improvise and feed off the musicians.
More off the musicians' common path was a version of Robert Wyatt's "Sea Song," a weird and moving tune from the early 1970s with strange harmonic shifts and ominous repetition.
Like the group's first two records, "iii" shows off the musicians' deep compositional know-how, with catchy, precisely calibrated tunes that blend dusty samples and sleek electronic grooves.
The café has two large seating areas, one right in front of the stage and another off towards the bar, so you can tuck into a corner with a whiskey or perch close enough to see beads of sweat vibrate off the musicians' strings.
Similar(55)
Ken Ehrlich, executive producer of this year's Grammys, has apologised to Nine Inch Nails frontman Trent Reznor for cutting off the musician's performance at the end of the awards ceremony, after Reznor vented his anger online.
Due to their popularity, Keller laid off the musician and employed the dancers full-time.
McGuinn is a huge advocate of the MP3 format just to get the record industry monkey off the back of the musicians.
'Van took off and the musicians went with him.
The others moved the wall upstage, and Simpson counted off for the musicians — "One, two, three, four!" Sound suddenly filled the space, the electric guitars and drums coming together in a satisfying rhythm.
(The sock recalled Michael Jackson's glove, and hinted at a desire to approximate superstardom, if only briefly). The others moved the wall upstage, and Simpson counted off for the musicians—"One, two, three, four!" Sound suddenly filled the space, the electric guitars and drums coming together in a satisfying rhythm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com