Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Officially, India brushed off the missile test as a political stunt.
Officially, at least, India brushed off the missile test as a political stunt by General Musharraf's government.
While the United States has provided some training and arms, Mr. Obama called off the missile strikes he had threatened in response to a chemical attack in August.
Everyone had heard of someone seeing an aircraft, and everyone was convinced that the American troops had used the pretext of an investigation to seal off the area and cart off the missile parts.
But Western Europe is at present developing nothing that could be used to stop medium-range rockets.Although NATO has paid lip-service to the idea of working together to head off the missile threat, there is a risk that new rockets on the periphery of Europe could have a disintegrative effect on the alliance.
'After the ground radar was turned off, the missile strayed from its target and unintentionally landed in Bulgaria.' Military analysts said yesterday it was unclear whether the missile was 'seduced' by Bulgarian radar operating at the time or merely 'went rogue' after it could not find its intended Yugoslavian target.
Similar(52)
General Amin seemed to set the stage for writing off the missiles, calling them an experimental weapon.
For most of this time policemen stood with riot shields to fend off the missiles.
And why is the umbrella apparently meant to ward off the missiles not just of North Korea, which ostentatiously fired a three-stage missile over Japan last August, but of China too?
The test came to a halt seconds after take off and the missile was intentionally destroyed due to fears it might go off track and hit a settled location.
One 1956 flight test appeared amazingly successful at the outset, but the engine failed to shut off and the missile was last seen "heading toward the Amazon".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com