Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The TRD can carry 1,300 pounds in the bed, and can tow up to 6,500 pounds off the hitch.
Similar(59)
After the last massive section of crane slid into place late Sunday afternoon at a construction site in Brooklyn, Thomas Auringer, the owner of the company that pulled off the feat without a hitch, sat on the bed of a pickup across the street, swinging his legs.
"But it's the hitch; it throws off your timing".
If the moment had gone off without a hitch, the Nets believed the couple, visiting from France, would have become one of the first same-sex couples to get engaged on the big screen of a major sporting event in the United States.
The wedding itself went off without a hitch, the day glorious and sunny, the bridesmaids, of whom I was one, cooperative and smiling in our blue sundresses, carrying bright flowers.
Tuesday's launching was the third for the Falcon 9 rocket and it followed the same pattern of two earlier ones in 2010, in which a last-minute glitch halted the first attempt before the rocket went off without a hitch on the next try.
The games went off without a hitch, under the watchful eyes of most of Yemen's active military force.
The event went off without a hitch, though the five hours devoted to set-piece speeches by nearly 30 national delegations and representatives of the other sectors could probably have been used more productively.
Buddy TV's Gina Pusateri was surprised the ceremony went off without a hitch -- the disclaimer worked!
And yet, the world has looked away, because the trains have always run on time; to put it another way, the games went off without a hitch and the body count was ignored.
Mr. VanderMeer said he was happy to accommodate the ceremony, which went off without a hitch, including the 21-gun salute just outside the church's front entrance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com