Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And Glinka's Bellini fantasy, the Introduction and Variations on a Theme From "I Capuleti e i Montecchi," was an entertaining if insubstantial canvas on which Mr. Lubimov could show off the fluidity and coloristic range of the fortepiano.
Similar(58)
The links (arrows) among resources show the connections and/or trade-offs (the fluidity of assets) among resources (Sayer and Campbell 2004; Scoones 2009).
I am a textbook example of the fluidity of sexuality".
And if rates should do a huge runup, there's no question that would choke off buyers, despite what Karatz says about the fluidity of the mortgage market.
And if rates should do a huge runup, there's no question that that would choke off buyers, despite what Karatz says about the fluidity of the mortgage market.
He imagines her blood as it circulates "through her veins with the fluidity of a song that branched off into the most hidden areas of her body and returned to her heart, purified by love".
Burnt Shadows is an argument for the fluidity of identity: "History had blown them all off course, no one ending - or even middling, where they had begun," Shamsie writes.
Available in full HD, and showing off three-on-three dogfights, journalists were impressed by the sheer clarity of the visuals and the fluidity of the three-dimensional combat.
With the fluidity that made Swim such a success, the band feed off one another as the agenda-setting beats of Niobe slip into the jangly dream pop of Melody House.
Similarly, structures that would increase the fluidity and patience of equity capital would draw more prospective entrepreneurs off the sidelines.
Then, in the crazed scherzolike middle section, Mr. Gerstein dashed off the spiraling, hyper-fast runs with a fluidity that attested to his background as a jazz pianist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com