Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
(9 5-6) Likewise, Zechariah predicts that Israel's coming king "will cut off the chariot from Ephraim and the war-horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off, and he shall command peace to the nations; his dominion shall be from sea to sea".
Similar(56)
By 10 45, the back of the chariot was lowered gingerly from the white wooden jacks that kept it up off the base of the platform.
But since there is not even the slightest nonempty phenomenon verified in the chariot not even the slightest bit of entity withstanding critical analysis emptiness of the chariot, like the chariot itself, is implausible to be ultimately real.
It shakes like crazy," says the man in charge of the chariot race, who is also pictured here in the chariot.
Without its linchpin, the affected wheel would have spun off the vehicle, the chariot itself would have hit the ground with a thud and the charioteer would probably have been injured.
Its name is Sanskrit for "Festival of the Chariots".
Post-installation testing is usually done with one or more laptops running some sort of off-the-shelf traffic generation software such as Chariot or Iperf.
A separate room and a huge, climate-controlled glass case were built into the exhibition, but they remained curtained off as dates came and went for the chariot's arrival.
Just the other day, a friend played me Mr. Quasthoff singing "Swing Low, Sweet Chariot," downloaded off the Internet.
Whip the horses until the chariot runs off the cliff of the inconsequential and plummets into a valley of cash and ratings — the higher calling of the fourth estate be damned.
The races could also be used to symbolically make religious statements, such as when a charioteer, whose mother was named Mary, fell off his chariot and got back on and the crowd described it as "The son of Mary has fallen and risen again and is victorious".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com