Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
An alternative to selling off stockpiles of ivory is to burn them, but this has also now come under scrutiny.
Just as troubling as the drop in industrial production was a 0.6percentt increase in inventories, following a 0.1percentt drop in December, suggesting that manufacturers will have to cut output further to work off stockpiles of unsold goods.
Similar(56)
The surge was related to a one-off stockpiling of cigarettes ahead of a duty increase; yet even stripping out this effect, GDP growth accelerated at the end of last year without registering any warning sign of overheating.
Demand fell as companies became unable to afford them, found substitutes, or lived off their stockpiles.
That means that it would take wholesalers 1.16 months to sell off their stockpiles at the current rate of sales.
Our findings show that research conducted immediately after the 2010 ban, which found cathinones in a number of legal highs, 4 6 was not merely indicative of the retailers' attempts to sell off surplus stockpiles of mephedrone.
"De Beers is selling off its stockpile in a controlled manner," Mr. Gassman said.
At Shanghai Jinfeng Wine, a unit of Bright Food, average inventory days — a measure of how long it would take to sell off the stockpile — soared to 678 as of June, up from 284 in December, Thomson Reuters data show.
Even though China has been selling off its stockpile, C. Czarnikow, a firm of traders, says it may need to import 1.5m tonnes of sugar this year twice as much as in 2000.
There are 2,500 delegates from 151 member countries at the United Nations Environment Programme (UNEP) headquarters in Nairobi, and the main talk among them is of the resumption of trade in turtle, whale and elephant products.Cuba wants to sell off its stockpile of tortoiseshells and to resume fishing for the hawksbill turtles that provide them.
Even so, Jobman anticipates short-term stability in oil as China eases off its stockpiling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com