Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Make use of your supervisor, asking them questions about both the work that you're doing as well as the industry.
Mr. Gimbel says to provide the name of your supervisor, along with your view of the situation, noting the quality of your work wasn't the issue.
"Did you tell any employee of Pellicano Investigations or Forensic Audio Lab, for that matter, that you had bugged the offices of your supervisor at Condé Nast?" Mr. Pellicano asked.
Eifion initially joined the company on the summer placement programme and began the graduate programme in 2009 Make the most of your supervisor: When you start a new placement it takes a while to get settled in.
Unless you anticipate a decline in the quality of your work — Antillean computer problems, cellphone vagaries, cataracts and hurricanos that spout until they drench your steeples and drown the cocks, sulfurous and thought-executing fires, oak-cleaving thunderbolts or simply the Siren song of the wi-fi-less beach — I don't see why this is any of your supervisor's business.
In graduate school you are the responsibility of your supervisor.
Similar(38)
Most of these traits have an up- and a downside and identifying them makes it easier for you to see the strong and the weak spots of your supervisors.
This is a natural consequence of working in two different locations: Neither of your supervisors--at the university or in the company--will be involved in all parts of your work on a daily basis, and therefore you are ultimately the one who can assess whether you're going in the right direction or not.
So, I'm sorry I called one of your supervisors an asshole.
You are still a kid, and some of your supervisors may be in their sixties, or older.
Don't plan a "stakeout" at work without the express permission of your supervisors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com