Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"It shows the entire life of the Antichrist, all of which mirrors that of Christ -- with his birth, preaching and Apostles -- except it is the exact, evil opposite".
Bebo's new platform accepts something called SNQL and SNML (as in, social networking query language and social networking markup language), each of which mirrors Facebook's FQL and FBML, albeit with subtle differences.
Similar(56)
Edith Piaf had a song for every occasion, most of which mirrored the drama of her colourful life.
Passionate arguments are made by students on both sides, many of which mirror the case being made nationally.
At the news conference yesterday, Mr. Miller promoted the Council's own reforms, some of which mirror the charter commission's.
A tetrahedral number, 56 is the number of "Aubrey holes" carved into the earth around Stonehenge, the contours of which mirror those of Fenway Park.
His Apollo is born in a light-reflective box, the silver walls of which mirror the fractured facets of the young god's personality.
I felt vindicated when a report by charity Young Minds last year found major failings within Camhs services, some of which mirrored my own experience.
Below are a selection of chronological and cryptic Thom Yorke teasers for you to piece together in the meantime, featuring barren forests, many of which mirror the visuals used throughout their PolyFauna app, which was updated recently:.
For this example, you would use a balanced index — 60 percent of which tracked a broad stock market index like the Wilshire 5000, and 40 percent of which mirrored a broad bond index like the Barclays Capital U.S. Aggregate.
As a writer for small magazines like Commentary and The Reporter, and later for The Public Interest, Moynihan had been acquainted with many of the participants and their subsequent ideological meanderings, some of which mirrored his own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com