Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It includes the American Small Business League (ASBL) and various pressure groups for women and minority entrepreneurs, all of which devote most of their lobbying energy to increasing their share of the fiscal gravy train.
Westford Hill Distillers in Ashford is one of a growing group of artisanal distillers in this country, most of which devote their skills to producing intensely flavored vodka, gin, rum or whiskey in small quantities.
In addition, stores like First Base must also deal with competition from large retail giants like Target, Wal-Mart and even CVS, all of which devote shelf space to sports and gaming cards.
Similar(57)
New civilian jobs are being created rapidly in the United States--far more rapidly than in the nations of Western Europe, which devote much smaller shares of their gross national product to defense.
One of the worst offenders is the London Review of Books, which devotes just 26% of its coverage to books by women.
But it's only a small part of "Chaucer," which devotes far more time to the artistic pursuits of Matt, Sarah and Pete.
There is indeed a Maranatha document written for the National Association for Research and Therapy of Homosexuality which devotes a whole chapter stressing the links between homosexuality and pedophilia.
The sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture is one of the three main objectives of the Treaty, which devotes Article 6 to it.
Some of her works are in the permanent collection of the BMA, which devoted an exhibit to her in 2000, a 30-year retrospective of her career.
Now 85, the courtly Mr. Seawell remains active as head of the $110 million Bonfils Foundation, which devotes most of its resources to sustaining the theater company's operations.
But it would be harder to justify the cultivation of peas and other annual plants, the entire being of which humans devote to externally imposed ends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com