Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
All of which created a drum roll for Game 7, the first since 2010, when the Lakers barely held off the Celtics in Los Angeles.
While Fulham were making sparse impact in attack, Liverpool's fluidity departed them after half-time, with midfield passing being eschewed for long balls forward, few of which created anything of note.
But the country has also suffered terrible conflicts, poor governance and heart-wrenching poverty, all of which created and perpetuated the vulnerability which has been devastatingly exposed during the shaking.
"Look, I think there was a whole series of decisions made over a long period of time, the cumulative effect of which created the financial meltdown that has created the hardship that we're facing," he said slowly.
He revitalized the long-stalled EC, pushing through reforms and overseeing the entry into force of both the Single European Act (1987) and the Maastricht Treaty (1993), the latter of which created the EU.
March 16, 1940 Parma, Italy Bernardo Bertolucci, (born March 16, 1940, Parma, Italy), Italian film director who was perhaps best known for his film Last Tango in Paris (1972), the erotic content of which created an international sensation.
Similar(36)
The economy pumps out goods and services, all of which create jobs and incomes.
"Our focus is on forestry, national parks, green energy development – all of which create natural climate mitigation and adaptation measures.
Growth needs natural resources, the extraction, processing and burning of which creates the pollution that causes climate change.
There is little, overlapping; some graphite pencil lines, compositionally motivated, and a lot of naked space, all of which creates a most harmonious and smart combination.
(Instead, the kitchen uses various cooking oils, some of which create a sharp smoky smell when they burn; the small dining room could be better ventilated).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com