Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
The economy pumps out goods and services, all of which create jobs and incomes.
"Our focus is on forestry, national parks, green energy development – all of which create natural climate mitigation and adaptation measures.
(Instead, the kitchen uses various cooking oils, some of which create a sharp smoky smell when they burn; the small dining room could be better ventilated).
Wilson Yip's no-frills, fewer-thrills Hong Kong action flick "Flash Point" features some choice fight scenes, the best of which create blurs of leg locks, head bangs, camera moves and edits, but otherwise barely registers.
ACA International, based here in suburban Minneapolis, wants its members to have the ability to contact debtors using modern technology, including e-mail, cellphones and autodialers, all of which create problems under the current rules.
Along with "the typical 12- to 25-story rectilinear apartment buildings," the avenue is home to four great towered buildings -- the Century, the Majestic, the San Remo and the El Dorado -- and the Beresford with its smaller towers, all of which create a "wonderful rhythm and silhouette," Mr. Dolkart said.
Similar(36)
Growth needs natural resources, the extraction, processing and burning of which creates the pollution that causes climate change.
There is little, overlapping; some graphite pencil lines, compositionally motivated, and a lot of naked space, all of which creates a most harmonious and smart combination.
She also added surrealistic animations of wiggly blue lines and blobs that traverse the old photographs, all of which creates a captivating reverie of past and present.
All of which created a drum roll for Game 7, the first since 2010, when the Lakers barely held off the Celtics in Los Angeles.
Now the barriers are lifted, the picture is more complicated.All of which creates a huge problem: how exactly should a hyper-competitive society deal with its losers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com